Characters remaining: 500/500
Translation

chồn ngận hương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chồn ngẫn hương" désigne un animal connu sous le nom de "paradoxure" en français. C'est un mammifère carnivore qui appartient à la famille des mangoustes. Ces animaux sont souvent reconnaissables à leur pelage soyeux et à leur petite taille.

Utilisation et Exemple :
  • En vietnamien, vous pourriez dire : "Chồn ngẫn hương sống trong rừng ăn côn trùng." (Le paradoxure vit dans la forêt et mange des insectes.)
  • Ce mot est utilisé dans des contextes liés à la faune, la biologie ou même dans des histoires et des contes pour enfants.
Usage Avancé :

Dans des discussions plus techniques ou scientifiques, vous pourriez rencontrer le terme "chồn ngẫn hương" en rapport avec des études sur l'écosystème ou la conservation des espèces, étant donné que ces animaux jouent un rôle dans l'écologie de leur habitat.

Variantes du Mot :

"Chồn" signifie "mangouste" ou "fouine" en général, et "ngẫn hương" peut être utilisé pour désigner spécifiquement le paradoxure. Ainsi, "chồn" peut être un préfixe utilisé pour d'autres espèces de mangoustes ou d'animaux similaires.

Différents Sens :

Il est important de noter que "chồn" peut aussi désigner d'autres types de petits mammifères, selon le contexte. Par exemple, "chồn hôi" fait référence à la mangouste à odeur forte, qui est un autre animal de la même famille mais d'une espèce différente.

Synonymes :
  • "Chồn" peut être utilisé comme un terme générique pour désigner d'autres types de mangoustes.
  • En français, "paradoxure" peut être synonyme de "mangouste" dans un sens très général, mais il est plus spécifique au contexte des paradoxures.
  1. paradoxure

Comments and discussion on the word "chồn ngận hương"